秋の夜

朝晩肌寒い季節になりました。
木々の葉も日増しに色づきが進んでおりますが
蓼科の紅葉の見頃までは あともう少し… と いったところでしょうか。

紅葉も綺麗ですが お月様も綺麗な10月  …なのですが
このところ蓼科はスッキリと晴れない日が多く、先日の十三夜もあいにくの曇り空でした。それでも束の間、 美しい姿を覗かせてくれました。
満月の5~3日前になるとヒトの睡眠は就寝時間が遅れて短くなり、新月に近づくにつれ長くなるという研究結果があるそうですね。私たちも無意識のうちに月明かりの影響を受けているのかも知れません。秋から冬にかけて睡眠に悩む人が増えるとも言われます。
秋の夜長 つい夜更かしをしてしまう方も多いのでは?
せっかくの長い夜 ご自身の睡眠も大切にしてみましょう。

眠れないときは羊を数える…?
これは「sleep」と「sheep」にかけた英語の言葉遊びで “one sheeep… two sheep…” の語音の響きが眠気を誘うのだとか。日本語で「羊が1匹…羊が2匹…羊が…」 なんて数えていると かえって眠れなくなるのかも?

寒暖差めまぐるしい折、皆さまご自愛ください。

秋の訪れ深まる景色

10月になり、蓼科の空気も冷気を内包しました今日この頃です。

今回は秋の恵みを調べてみました。

まずは家の原木から一斉に生え始めた椎茸。急な生育に驚きました。

次にビレッジ内で出てきたじこぼです。小さいですが、地面から自分をしっかりと主張しています。

最後はビレッジの各区画内で見つけた木の実など詰め合わせた【秋の実り盛り合わせ】です。
内訳は(栗、クルミ、栃、ドングリ、ナナカマド、檀、紅葉、松ぼっくり)となっております。

現在、漆以外の樹木の色変わりはまだ芳しくありませんが、段々と紅葉が見られる時期に変わっていくと思います。